回首頁

Thursday, October 01, 2015 | 00:00 學習日文的好處

Language: 繁體中文   简体中文   日本語     Bilingual comparison  

  偶爾會在一些公共場所遇到傳教士,這些傳教士的中文都不錯,日常會話沒有問題,但是如果要談深入的神學問題,那樣的程度往往不太夠,偏偏我的英文也不怎麼樣,到最後常常就是一直被勸說到他們的教會去,因為他們很熱情,要拒絕往往要花很多工夫。

  漫畫中的第三格原本是要畫應付傳教士的情況,不過考慮到宗教的敏感性,於是換成了推銷員,但其實,如果推銷的內容不是思想或企圖改變他人行為的話,語言不通這個方法並不見得有效,銷售高手遇到語言不通的觀光客,比手劃腳有時甚至更容易賣出東西。

  當然這漫畫是開玩笑的,可不要真的丟臉時假冒別國人啊!

譯註:
為了考慮漫畫的氣氛,在日文版的標題是「中国語を学ぶことのメリット」(學習中文的好處),
第一格中,由陳鳯霞演出,
有興趣的人也可以看看日文版哦。

其實這則漫畫的前提是台灣人和日本人的外型相似,
所以由蓋羅來演出其實並不適當,但若是由陳鳯霞演出,
日文版就沒有人可以扮演台灣人了,所以只好由蓋羅演出了,
否則以蓋羅的外型,就算日文講得再流利也不會被誤認是日本人吧!



Same series Previous: [ Comic ] 最後的晚餐
Same series Next: [ Comic ] 都是混血兒

More on this story:
2015-01-22  [ Comic ] 為了練習
2015-02-19  [ Comic ] 寂寞失智
2018-02-15  [ Comic ] 台灣之「蛤」
2018-05-31  [ video ] 學習日文的好處 & 鼻孔
2016-08-26  [ Comic ] 王國紀元-懦夫
2017-02-09  雙語對照功能



pleasant them / Popular with(581) / comments(0)


comments 

name:

Website:

E-mail:

content:


 reCAPTCHA CAPTCHA:

Re:

王國紀元-懦夫 ,by(小老闆)於2018-02-01 09:45:57

Re:

王國紀元-懦夫 ,by(小老闆)於2018-01-30 23:42:07

Re:

憶客披薩看板娘-小艷 ,by(小老闆)於2017-01-09 15:45:35

Re:

憶客披薩看板娘-小艷 ,by(楊)於2016-12-28 22:17:58

Re:

王國紀元-小惡魔 (1) ,by(楊)於2016-11-23 12:47:16




pleasant them
Twitter
free counters

Today:0
Yesterday:30
Tast week:49
Tast 30 day:234
Total:74668

World there are still about  99.999192 %  of people do not know the existence of this site。
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a:
Text Creation:
Attribution-NonCommercial-NoDerivs

License Deed Legal Code

This license is the most restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your works and share them with others as long as they credit you, but they can’t change them in any way or use them commercially.

Please indicate when you use the "Struggling for the Road of Painting" if the network spread Please attach site link:
http://www.tpintrts.tpin.idv.tw




Illustration, comics, picture creation:
Attribution-NonCommercial-ShareAlike

License Deed Legal Code

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, as long as they credit you and license their new creations under the identical terms.

非商業性之例外:您可以自由製作同人誌販售,但仍需符合姓名標示及相同方式分享之標準,本例外所指之「同人誌」之定義為:「作者完全自費或透過他人出資贊助出版、印刷、製作之刊物或週邊」,出資贊助製作者需為自然人,不得為法人,並且協助出資人數以五人為限,但非特定對象之群眾募資之人數不在此限,自然人與法人之定義以《中華民國民法》之定義為準,其他語言版本於此項例外有因翻譯造成之疑義時,以繁體中文之內容為準,本例外與創用CC無關,為本站額外追加之授權條款。

Please indicate when you use the picture near the "Struggling for the Road of Painting" if the network spread Please attach site link:
http://www.tpintrts.tpin.idv.tw


*About Creative Commons



other note when:

另有註明部份,應依照註明部份為授權基準:
  1. 註明「@」者,為直接說明取得授權來源的標的、根據標的創用CC條款而授權引用或因其他因素不適用上述條款而另行註明者,引用時請遵守其授權要求。
  2. 註明「Ⓝ無已知版權限制」者:符合中華民國著作權法第五十二條「合理使用」之相關規定而引用之,但來源出處眾多而難以確定何者為版權擁有者,又無法找到能確認其為「公眾領域」的標的,若您要使用相同標的,提醒您在對其進行新的特殊應用之前,先自行分析適用的法律。
  3. 註明「©」者,為具有版權之標的,但符合中華民國著作權法第五十二條「合理使用」之相關規定而引用之,若您要使用相同標的,提醒您在對其進行新的特殊應用之前,應先取得授權或自行分析適用的法律。
  4. 註明為「⓪公眾領域」者,版權完全開放,屬於公開資源,不受任何限制可以自由使用的標的。
  5. 註明為「Ⓧ非著作」者,指不符合中華民國著作權法第三條之要件,不屬於著作,所以沒有版權。
Copyright ©  Enabling Clause 2014~2020 奮鬥的繪畫之路 Struggling for the Road of Painting     管理者登入