回首頁

Monday, June 28, 2010 | 22:04 我要客訴!

Language: 繁體中文   简体中文     Bilingual comparison  

  也許有點多餘,不過有關於「吃豆腐」這種說法,實在不確定現在是否還有人在使用,怕有人看不懂這四格的意思(雖然解釋了也不好玩了),姑且稍作解釋,所謂「吃豆腐」它的典故我也不知道,不過他的意思是指在異性的肉體上佔便宜之謂,用現在比較流行的話來說,就是「性騷擾」。

  原本應該要先畫「減肥瘦腿(下)」的,但實在沒什麼時間,加上這件事講給朋友聽,朋友覺得很有趣,所以就想先畫出來。這四格的前三格是真的,因為自己順口說出來覺得很有趣就記在衛生紙上了,第四格當然不會真的發生啦。

  現在這個時代,真的是動不動就要客訴,簡直就是客人間的口頭禪一般,從事過幾種不同類型的職業後,我深感現代人包容力之薄弱,也許是現世報,其實我也是當過所謂奧客,但現在比較不會了,因為我漸漸了解到各行業在執行上總是有各種苦衷,而不是純然的是「怕麻煩」或「懶惰」才造成某些不良的服務。

  人總會出錯,但對別人出錯的包容力總是很有限,也許自己在工作上的不如意,在下班後消費時對任何小事或不便之處的容忍力也隨之下降,有些人是因為沒有從事過服務業,不理解其中的苦衷也就罷,但我意外的發現某些人從事過服務業,也會抱怨奧客多機車,但自己成為客人時,卻也是那個樣子,這點著實吊詭。

  我處世向來是一個「孬」字訣,也就平平安安搞服務,以前讀過一篇文章提到人像一顆球打在牆上,你投出去的力道越大,反彈的力量也就越強,孟子說:「側隱之心,人皆有之」,不過有人大有人小就是了,也許有人覺得孬只會給人吃定吃死,其實「理直」也可以「氣和」,堅定立場,但態度和氣,也是可以保持一種平衡。

  以前與做設計的同事去吃飯,點了一個碎蛋,店家卻送來了一個荷包蛋,確實是店家記錯了,我那同事非常生氣,而那位店員看起來只是工讀生,姑且稱之為「炮灰」,點餐時是老闆娘記錄的,所以當我同事生氣時,炮灰他也一頭霧水,回去問老闆娘,老闆娘卻向炮灰說我同事沒講,炮灰前來解釋,道了歉,也同意換一盤,但我同事卻更加生氣,認為明明她有講碎蛋為什麼還說她沒講清楚,眼看兩人再爭論下去,說不定有火爆場面,我只好打圓場,不讓那炮灰再說下去,我說:「好的,謝謝!你也辛苦了,麻煩你了,謝謝!」炮灰才帶著無奈的表情拿著裝著荷包蛋的盤子離開,然後我聽到後場炮灰與老闆娘的對話:「這蛋怎麼辦」「自己吃掉啊!怎麼辦!」。

  我完全同情那位成為炮灰的工讀生,但也理解那位一直以來只有做設計工作的同事的反應,我學生時期也是會為這類事爭辯或生氣,現在回想起來倒是有點臉紅就是了,其實生氣傷肝,我總覺得生氣的人就輸了,別人氣你氣得要死,你卻心情愉快,那反到像贏了,這是看了「我是大哥大」漫畫後的感想,裡面的主角就是很愛整別人,讓人生氣,但別人一方面難整到他,言語上也很難使他生氣,雖是個痞子角色,但覺得他的處世之道也是很有趣哩!

  竟然扯到處世人生,真的是年紀大了,就會「老生常談」啊!


Same series Previous: [ Comic ] 減肥瘦腿(上)
Same series Next: [ Comic ] 玫瑰的基本生長條件 基礎篇

More on this story:
2016-10-24  [ Comic ] 王國紀元-永保青春



pleasant them / Popular with(111) / comments(0)


comments 

name:

Website:

E-mail:

content:


 reCAPTCHA CAPTCHA:

Re:

令人稱羨的生活 ,by(Weiner)於2023-03-15 13:05:12

Re:

是陷阱! ,by(Saiz)於2023-03-15 10:37:19

Re:

令人稱羨的生活 ,by(Zamudio)於2023-03-15 01:42:19

Re:

是陷阱! ,by(Drake)於2023-03-15 00:49:34

Re:

是陷阱! ,by(Gerber)於2023-03-10 00:52:24




pleasant them
Twitter
free counters

Today:0
Yesterday:0
Tast week:0
Tast 30 day:889
Total:78276

World there are still about  99.999153 %  of people do not know the existence of this site。
Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a:
Text Creation:
Attribution-NonCommercial-NoDerivs

License Deed Legal Code

This license is the most restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your works and share them with others as long as they credit you, but they can’t change them in any way or use them commercially.

Please indicate when you use the "Struggling for the Road of Painting" if the network spread Please attach site link:
http://www.tpintrts.tpin.idv.tw




Illustration, comics, picture creation:
Attribution-NonCommercial-ShareAlike

License Deed Legal Code

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, as long as they credit you and license their new creations under the identical terms.

非商業性之例外:您可以自由製作同人誌販售,但仍需符合姓名標示及相同方式分享之標準,本例外所指之「同人誌」之定義為:「作者完全自費或透過他人出資贊助出版、印刷、製作之刊物或週邊」,出資贊助製作者需為自然人,不得為法人,並且協助出資人數以五人為限,但非特定對象之群眾募資之人數不在此限,自然人與法人之定義以《中華民國民法》之定義為準,其他語言版本於此項例外有因翻譯造成之疑義時,以繁體中文之內容為準,本例外與創用CC無關,為本站額外追加之授權條款。

Please indicate when you use the picture near the "Struggling for the Road of Painting" if the network spread Please attach site link:
http://www.tpintrts.tpin.idv.tw


*About Creative Commons



other note when:

另有註明部份,應依照註明部份為授權基準:
  1. 註明「@」者,為直接說明取得授權來源的標的、根據標的創用CC條款而授權引用或因其他因素不適用上述條款而另行註明者,引用時請遵守其授權要求。
  2. 註明「Ⓝ無已知版權限制」者:符合中華民國著作權法第五十二條「合理使用」之相關規定而引用之,但來源出處眾多而難以確定何者為版權擁有者,又無法找到能確認其為「公眾領域」的標的,若您要使用相同標的,提醒您在對其進行新的特殊應用之前,先自行分析適用的法律。
  3. 註明「©」者,為具有版權之標的,但符合中華民國著作權法第五十二條「合理使用」之相關規定而引用之,若您要使用相同標的,提醒您在對其進行新的特殊應用之前,應先取得授權或自行分析適用的法律。
  4. 註明為「⓪公眾領域」者,版權完全開放,屬於公開資源,不受任何限制可以自由使用的標的。
  5. 註明為「Ⓧ非著作」者,指不符合中華民國著作權法第三條之要件,不屬於著作,所以沒有版權。
Copyright ©  Enabling Clause 2014~2023 奮鬥的繪畫之路 Struggling for the Road of Painting     管理者登入