0%
雖然彆扭,但明天我會穿上俄羅斯的傳統服裝當個淑女...
噢,作品集裡,我穿著修女服,超可愛的!
講起來有點不好意思,我在友善連結裡穿著浴衣呢!
週六我會穿上旗袍唷!
.........
 
Language: 繁體中文   日本語

             简体中文   English
 
Doujinshi intelligence  More
CWT53
。 Sat, Dec 14, 2019 ~ Sun, Dec 15, 2019
。meeting place: 台灣大學體育館
Official Website  

More...
Update records-updated every Thursday
Latest Works More
Jul 16, 2006
Umbrella
Nov 14, 2010
Kimono
Oct 01, 2014
Skirmish
Mar 31, 2009
Sei and Touko
Jun 29, 2005
水妖精
Copyright ©  Enabling Clause 2014~2019 奮鬥的繪畫之路 Struggling for the Road of Painting     管理者登入

Thursday, June 08, 2017 | 00:00 理想伴侶

Language: 繁體中文  


  嘗試挑戰了歐美畫風,然後失敗,而且看得我自己好不自在啊...(笑
  畫不出歐美畫風之中,那種剛中帶柔的感覺啊!。

  這篇如果換成男生演出,台辭變成「你根本是想找一個媽媽吧?」在傳統的東亞社會來說,或許會更有味道呢!可是《愉快的她們》的主要角色全是女生,就我的腦力所及,劇本只能這樣寫,失敗中的失敗(笑

  在台灣,「媽寶」被視為一句鄙視人的話,意思是無法好好照顧自己,總是依賴母親無微不至的照顧,引申來說就是指一個男人不成熟、孩子氣、幼稚。假如一個男生說出像布魯妮塔那樣子的話,在某些環境的文化氛圍之中,就會被認為不是想要找女朋友,而是想要找一個媽媽。

  但其實二十世紀以後的工商社會,雙薪家庭越來越多,加上兩性平權的發展,其實擅長料理、打理家務確保糧食未必是每個母親的必備技能與義務了,也因此,具備這種「我睡醒之後他已經煮好好吃的飯等我吃,然後我餓了的時候他就煮好東西或買東西回來給我吃了。」的能力的人,無論是男性或女性在戀愛市場中或許都是一種優勢了吧!

See all pleasant them comic series

Tags: pleasant them Social Watch Humour Comic
Same classification Previous: [ Comic ] 冒險者
Same classification Next: [ Comic ] 論手勢之重要

More on this story:
2017-01-19  [ Comic ] 想要男朋友
2017-03-16  [ Comic ] 真漢子



Comic / Popular with(646) / comments(0)


comments 

name:

Website:

E-mail:

content:


 reCAPTCHA CAPTCHA:
About me
Tt.梅梗
(Tt.Megan)

"笑話難笑仍挺拔,何懼眾冷睡成趴,
不經一番寒徹骨,焉得梅梗變梅花。"
本站首頁四個女孩每天都有不同的對白,場景依星期或節日亦有主題變化...
More
Search Range:
year:
Keyword:

Re:

布魯妮塔的義大利傳統服裝-庇耶茲里 ,by(威廉)於2018-04-24 10:26:33

Re:

LINE貼圖畫的美不美究竟對銷售量影響大不大? ,by(藍)於2018-04-18 21:20:48

Re:

靠LINE貼圖,年收百萬不是夢? ,by(藍)於2018-04-18 20:36:20

Re:

王國紀元-懦夫 ,by(小老闆)於2018-02-01 09:45:57

Re:

王國紀元-懦夫 ,by(小老闆)於2018-01-30 23:42:07

Re:

靠LINE貼圖,年收百萬不是夢? ,by(黃茶茶)於2017-12-08 15:44:51

Re:

古羅馬大道與台灣中投公路 ,by(楊)於2017-10-13 13:56:22

Re:

《露西》《Lucy》一部包裝成商業片的藝術電影 ,by(阿吉)於2017-10-10 22:02:36

Re:

靠LINE貼圖,年收百萬不是夢? ,by(帥帥)於2017-08-26 14:53:33

Re:

靠LINE貼圖,年收百萬不是夢? ,by(帥帥)於2017-08-25 23:44:53

Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a:
Text Creation:
Attribution-NonCommercial-NoDerivs

License Deed Legal Code

This license is the most restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your works and share them with others as long as they credit you, but they can’t change them in any way or use them commercially.

Please indicate when you use the "Struggling for the Road of Painting" if the network spread Please attach site link:
http://www.tpintrts.tpin.idv.tw




Illustration, comics, picture creation:
Attribution-NonCommercial-ShareAlike

License Deed Legal Code

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, as long as they credit you and license their new creations under the identical terms.

非商業性之例外:您可以自由製作同人誌販售,但仍需符合姓名標示及相同方式分享之標準,本例外所指之「同人誌」之定義為:「作者完全自費或透過他人出資贊助出版、印刷、製作之刊物或週邊」,出資贊助製作者需為自然人,不得為法人,並且協助出資人數以五人為限,但非特定對象之群眾募資之人數不在此限,自然人與法人之定義以《中華民國民法》之定義為準,其他語言版本於此項例外有因翻譯造成之疑義時,以繁體中文之內容為準,本例外與創用CC無關,為本站額外追加之授權條款。

Please indicate when you use the picture near the "Struggling for the Road of Painting" if the network spread Please attach site link:
http://www.tpintrts.tpin.idv.tw


*About Creative Commons



other note when:

另有註明部份,應依照註明部份為授權基準:
  1. 註明「@」者,為直接說明取得授權來源的標的、根據標的創用CC條款而授權引用或因其他因素不適用上述條款而另行註明者,引用時請遵守其授權要求。
  2. 註明「Ⓝ無已知版權限制」者:符合中華民國著作權法第五十二條「合理使用」之相關規定而引用之,但來源出處眾多而難以確定何者為版權擁有者,又無法找到能確認其為「公眾領域」的標的,若您要使用相同標的,提醒您在對其進行新的特殊應用之前,先自行分析適用的法律。
  3. 註明「©」者,為具有版權之標的,但符合中華民國著作權法第五十二條「合理使用」之相關規定而引用之,若您要使用相同標的,提醒您在對其進行新的特殊應用之前,應先取得授權或自行分析適用的法律。
  4. 註明為「⓪公眾領域」者,版權完全開放,屬於公開資源,不受任何限制可以自由使用的標的。
  5. 註明為「Ⓧ非著作」者,指不符合中華民國著作權法第三條之要件,不屬於著作,所以沒有版權。
Su Mo Tu We Th Fr Sa
      123 4 5 6 789101112 13 1415161718192021222324252627282930        
To today | Of this month
List mode



pleasant them
Twitter
free counters

Today:17
Yesterday:137
Tast week:218
Tast 30 day:1077
Total:67120

World there are still about  99.999274 %  of people do not know the existence of this site。