雙語對照
請選擇想對照的語言:
左邊的語言:    右邊的語言:   

Tt.梅梗的母語為繁體中文,若文章有疑義,請以繁體中文為主。
Tt.梅梗的母語為繁體中文,若文章有疑義,請以繁體中文為主。

2016年10月27日 (四) 00:00 這不科學

語言: 繁體中文   简体中文   日本語  


我覺得「大膽假設,小心求證」的精神很重要,
雖然事事都那麼做其實很累,而且技術上也有困難,
但在重要的事情上這樣做還是比較好,
誤把「假設」當作實情,往往會造成決策上的錯誤。

這篇嘗試畫了輕飄飄亮晶晶的風格,
但是不得要領,感覺未能達到期望的水準啊,
這種用色方式,常常讓我在上色的過程中覺得不干脆,
顏色好像有畫上去,又好像沒有畫上去,
常常要克制自己想塗得明確的衝動,
否則一不小心就會塗過頭,
畫起來真的是很累啊。
回 彩色漫畫 分類

標籤: 愉快的她們 搞笑 漫畫
同分類上一篇: [ 漫畫 ] 身體著火了
同分類下一篇: [ 漫畫 ] 獲得好感的方法
延伸閱讀:
2016-03-17  [ 漫畫 ] 習慣
2016-10-07  [ 漫畫 ] 王國紀元-升級
2017-04-17  [ 漫畫 ] 王國紀元-祭壇



彩色漫畫 / 人氣(252) / 回應(0)


2016-10-27 (木) 00:00 これは科学じゃない

言語: 繁體中文   简体中文   日本語  


「大胆な仮説を立てる、そして、丁寧に検証します」とは重要な精神と思います。
すべてことをそうするなら疲れて、それに実行するもにくいですが、
しかし、大事なことはそうするほうがいいです。
仮説は実情のことを誤認識なら、意思決定を間違えることが多い。

本篇はキラキラスタイルを描いてみましたが、
要点がつかめないので、何とか予想なレベルができませんなぁ~
この色を使いスタイルは描きている間で、すっきりしていないの感じがあります。
色は描きされているように、描きされていないようです。
しばしば色をはっきり描きたいの衝動を抑える、
そうしないなら、不注意で色を描きすぎます。
このような描くのことは本当に疲れました。
カテゴリ カラー漫画 へ

ラベル: 愉快な彼女たち お笑い 漫画
同じ分類前の記事: [ マンガ ] 身體著火了
同じ分類次の記事: [ マンガ ] 獲得好感的方法
関連記事:
2016-03-17  [ マンガ ] 慣れる
2016-10-07  [ マンガ ] 王國紀元-升級
2017-04-17  [ マンガ ] 王國紀元-祭壇



カラー漫画 / 人気(252) / コメント(0)


Copyright ©  Enabling Clause 2014~2024 奮鬥的繪畫之路 Struggling for the Road of Painting     管理者登入