0%
蓋羅你算好了,我在留言板裡還扮精靈呢...
我在同人情報裡穿著舞孃服還化粧...實在有點那個...
噢,禮拜日。
要穿義大利老家的衣服,耶!
週一我會穿上日本的和服,雖然有點不好意思,但希望你能來看我哦!
.........
 
Language: 繁體中文   日本語

             简体中文   English
 
Doujinshi intelligence  More

。 Thu, Jan 01, 1970 ~ Thu, Jan 01, 1970
。meeting place:
Official Website  

More...
Update records
Latest Works More
Jul 16, 2006
Umbrella
Nov 14, 2010
Kimono
Oct 01, 2014
Skirmish
Mar 31, 2009
Sei and Touko
Apr 21, 2007
SU-35戰機
Copyright ©  Enabling Clause 2014~2023 奮鬥的繪畫之路 Struggling for the Road of Painting     管理者登入

Thursday, October 24, 2019 | 00:00 難以認定的騙局

Language: 繁體中文  
「你沒有騙我,是我心甘情願給你的」-《火柴人》(Matchstick Men)2003

雷曼兄弟吹泡泡, 2008 年這個泡泡破了,他們要賠錢。

不拍電影的導演、不編劇本的劇作家也吹泡泡,
好多人花大錢去聽他們吹泡泡,
聽的人沒有成果,
那聽的人要反省,自己是不是實踐的不夠,
若是泡泡破了,也不會有人要他們賠錢。

你沒有辦法證明這是騙局,
現在沒辦法,未來也沒辦法。
在死之前,明年永遠存在,
明年他就拍電影了也不一定,
他拍電影了你也無法證明這是弄假成真。

如果他到死也沒有拍電影呢?
這是騙局嗎?人都死了,也無所謂了吧,
這一生騙到足夠的錢生活了。

姜太公釣魚,願者上勾。
沒有人會說姜太公是個騙子。

我沒有辦法證明上帝存在,
但你也無法證明上帝不存在,
瞧瞧這絕妙的佈局!

Go to Thoughts trivia Labels

Same classification Previous: CWT 原創嘉年華 擺攤!!
Same classification Next: 奴隸



Thoughts trivia / Popular with(2) / comments(0)


comments 

name:

Website:

E-mail:

content:



About me
Tt.梅梗
(Tt.Megan)

"笑話難笑仍挺拔,何懼眾冷睡成趴,
不經一番寒徹骨,焉得梅梗變梅花。"
本站首頁四個女孩每天都有不同的對白,場景依星期或節日亦有主題變化...
More
Search Range:
year:
Keyword:

Re:

空戰奇兵7 過失速機動(高G力迴轉)手把操作教學 ,by(Fallon)於2023-11-25 14:15:38

Re:

被勢利眼輕視而受傷,可能表示自己也是勢利眼 ,by(Honey)於2023-11-23 15:14:55

Re:

被勢利眼輕視而受傷,可能表示自己也是勢利眼 ,by(Muse)於2023-11-23 10:50:26

Re:

空戰奇兵7 過失速機動(高G力迴轉)手把操作教學 ,by(Mauro)於2023-11-23 05:38:47

Re:

是陷阱! ,by(Ellwood)於2023-11-23 03:58:28

Re:

空戰奇兵7 過失速機動(高G力迴轉)手把操作教學 ,by(Clemes)於2023-11-22 14:40:25

Re:

被勢利眼輕視而受傷,可能表示自己也是勢利眼 ,by(Julia)於2023-11-22 07:38:32

Re:

是陷阱! ,by(Scarberry)於2023-11-22 06:06:32

Re:

被勢利眼輕視而受傷,可能表示自己也是勢利眼 ,by(Branton)於2023-11-21 12:55:21

Re:

電玩中的啟發-領導者不採取實力主義的可能原因 ,by(BVZ_Moskva_o)於2023-11-21 07:15:13

Except where otherwise noted, content on this site is licensed under a:
Text Creation:
Attribution-NonCommercial-NoDerivs

License Deed Legal Code

This license is the most restrictive of our six main licenses, only allowing others to download your works and share them with others as long as they credit you, but they can’t change them in any way or use them commercially.

Please indicate when you use the "Struggling for the Road of Painting" if the network spread Please attach site link:
http://www.tpintrts.tpin.idv.tw




Illustration, comics, picture creation:
Attribution-NonCommercial-ShareAlike

License Deed Legal Code

This license lets others remix, tweak, and build upon your work non-commercially, as long as they credit you and license their new creations under the identical terms.

非商業性之例外:您可以自由製作同人誌販售,但仍需符合姓名標示及相同方式分享之標準,本例外所指之「同人誌」之定義為:「作者完全自費或透過他人出資贊助出版、印刷、製作之刊物或週邊」,出資贊助製作者需為自然人,不得為法人,並且協助出資人數以五人為限,但非特定對象之群眾募資之人數不在此限,自然人與法人之定義以《中華民國民法》之定義為準,其他語言版本於此項例外有因翻譯造成之疑義時,以繁體中文之內容為準,本例外與創用CC無關,為本站額外追加之授權條款。

Please indicate when you use the picture near the "Struggling for the Road of Painting" if the network spread Please attach site link:
http://www.tpintrts.tpin.idv.tw


*About Creative Commons



other note when:

另有註明部份,應依照註明部份為授權基準:
  1. 註明「@」者,為直接說明取得授權來源的標的、根據標的創用CC條款而授權引用或因其他因素不適用上述條款而另行註明者,引用時請遵守其授權要求。
  2. 註明「Ⓝ無已知版權限制」者:符合中華民國著作權法第五十二條「合理使用」之相關規定而引用之,但來源出處眾多而難以確定何者為版權擁有者,又無法找到能確認其為「公眾領域」的標的,若您要使用相同標的,提醒您在對其進行新的特殊應用之前,先自行分析適用的法律。
  3. 註明「©」者,為具有版權之標的,但符合中華民國著作權法第五十二條「合理使用」之相關規定而引用之,若您要使用相同標的,提醒您在對其進行新的特殊應用之前,應先取得授權或自行分析適用的法律。
  4. 註明為「⓪公眾領域」者,版權完全開放,屬於公開資源,不受任何限制可以自由使用的標的。
  5. 註明為「Ⓧ非著作」者,指不符合中華民國著作權法第三條之要件,不屬於著作,所以沒有版權。
Su Mo Tu We Th Fr Sa
     12345678910111213141516171819202122232425262728293031        
To today | Of this month
List mode



pleasant them
Twitter
free counters

Today:0
Yesterday:0
Tast week:0
Tast 30 day:827
Total:78276

World there are still about  99.999153 %  of people do not know the existence of this site。